|
Поэтический перевод французского мюзикла "Тристан и Изольда" (избранное), стр.1
|
Слова - Жак Бертэль, музыка - Марк Демелеместэр
"Сын сияния" ("Fils de la lumiere")
Король Марк:
Мать жизнь тебе дала, она ради тебя свою жизнь отдала!
Я клятву королевскую дал, хочу я, чтобы рыцарем ты благородным стал!
Припев 1:
Хор: Сын сияния,
Король Марк: От ледяной тоски избавил ты меня.
Хор: Сын сияния,
Король Марк: Так знай, что ты мой друг,
Ты навсегда друг мой, гордиться буду я тобой!
Твоя жизнь мне дороже моей, но слушай мой приказ, сегодня рискни ей.
Тебе дело я доверяю, ты привезешь мне ангела, ее Изольдой называют!
Припев 2:
Хор: Сын сияния,
Король Марк: Ты море пересек и осчастливил ты меня!
Хор: Сын сияния,
Король Марк: Создам я государство благоденствия и избавлюсь от несчастий я!
Король Марк, хор:
Припев 1
Припев 2
Сын сияния, создам я государство благоденствия, избавлюсь от несчастий я!
"Ревнивою быть" ("Etre jalouse")
Королева (мать Изольды):
Это остров так далеко. Уезжаешь от меня.
Знаешь, мне так тяжело...Но это важно для тебя.
Ребенка отпускать в путь значит слезы проливать.
В растерянности я. Забыть хочу.
Сомненья терзают меня. Успокоиться хочу.
На все готова я, даже если проклянут!
Припев:
Хор: Ревнивою быть -
Королева: Значит слишком любить.
Хор: Ревнивою быть -
Королева: Потоки слез лить.
Любовный эликсир изменит твою жизнь!
От любви не убежать, должна королевой ты стать
На долгие года, а лучше навсегда.
Есть целый мир, чтобы бродить.
Есть бурный океан, чтобы горе утопить.
Судьба определена: его полюбишь навсегда!
Припев (х2)
Хор, королева: Ревнивою быть...
Хор: Ревнивою быть...
Хор, королева: Ревнивою быть... (х2)
Хор: Ревнивою быть...
Королева: Изольда...
"Я хочу умереть, чтоб быть с тобой!" ("Je veux mourir pour etre a toi")
Изольда:
Бушует жар в моей крови, бороться с ним я не могу.
Я знаю, это эликсир, кого ж я люблю?
Ведь я плыву издалека, мой берег скрылся в облаках,
Не знаю, что есть жизнь моя, боль или мечта.
Припев:
Тристан, обними меня скорей, я могу умереть, чтоб стать твоей!
Тристан, предай короля, я готова на все ради тебя!
Тристан:
Я от Корнуолла далеко, от короля и клятв моих,
Душа у дьявола в руках, а сердце в крови!
Пусть с неба льется лунный свет и прячется в твоих глазах,
Не знаю, что есть моя жизнь, пепел или пожар!
Припев:
Изольда, свои объятья мне открой, я готов умереть, чтоб быть с тобой!
Изольда, я предал короля! Готов я на все, на все ради тебя!
Тристан и Изольда:
Качает море на волнах любовных наших клятв слова
А звезд кристаллы в небесах за ночью следят.
Любовь и вечность уж слились и с сердце велика их власть
Не знаем, что есть наша жизнь, покой или страсть!
Изольда: Тристан!
Тристан, Изольда:
Свои объятья мне открой, я готов умереть, чтоб быть с тобой!
Тристан: Изольда!
Тристан, Изольда:
Предаю я короля, знай, пойду я на все ради тебя!
Хор:
Я хочу умереть, я готов умереть, чтоб быть с тобой...
Изольда: Тристан!
Тристан: Изольда!
Оба:
Свои объятья мне открой, я хочу умереть, но быть с тобой!
"Бесполезно" ("Rien n'y peut rien")
Королева:
В этот день решается судьба. Ждут тебя другие берега.
Как безоблачны твои небеса, небеса.
Доводы сердца - лишь слова. Ведь любовь всегда сильней ума.
Ты его полюбишь навсегда, навсегда.
Припев:
Бесполезно. Это как гроза! Бесполезно. Сходишь ты с ума!
Бесполезно. Это все судьба! Всех сильней она!
Изольда:
Как же мне надо поступить? Короля я не смогу любить.
Знаю я. Не смогу любить, не смогу!
Можете вы меня схватить, обругать, в башню заключить!
Я смогу все пережить и победить! Но
Припев
Хор: Бесполезно (х3)
Изольда, королева: Это все судьба! Всех сильней она!
Хор: Бесполезно.
Королева: Это как гроза!
Хор: Бесполезно.
Изольда: Сходишь ты с ума!
Хор: Бесполезно.
Королева, Изольда: Это все судьба! Всех сильней она!
Королева: В этот день решается судьба!
Изольда: Можете вы меня схватить!
Королева: Ждут тебя другие берега!
Изольда: Я смогу все пережить!
Обе: Бесполезно...
"Свадьба" ("Les noces")
Тристан, Горвеналь, король Марк:
Всю ночь мы будем петь и будем танцевать. Смеяться, пить и петь опять.
И будем мы мечты свои освобождать и снова будем мы мечтать.
Нам трубадуры пеньем будут помогать их узами соединять.
А кольца золотые их свяжут навсегда, Бог путь укажет им тогда.
Пускай во всем любовь царит, пускай Корнуолл их защитит!
Мать Изольды:
Теперь ты королева, я рада за тебя. Цели своей достигла я.
Ведь я на все готова, чтоб отдать тебя замуж за короля.
В душе моей ни грусти, ни сожаленья нет. Я сохранила свой секрет.
Любовный эликсир пусть чувства пробудит, любовь навеки сохранит.
Тристан, Горвеналь, король Марк:
Их эта ночь соединит, пускай лишь счастье подарит!
Тристан:
Хочу, чтоб моя жизнь была всего лишь сном. От грез очнуться я хочу.
Я предпочту остаться на всю жизнь столпом, смотреть на это не хочу.
Изольда:
Все думают - Изольда любит короля, но знаю я, что у меня
В груди огонь горит совсем другой любви. Он мне поможет все снести.
Хор:
Пусть в жизни их любовь царит, пускай Корнуолл нас защитит.
Нас эта ночь соединит, пусть счастья больше подарит!
"Воины ушедшего времени" ("Les guerriers de temps perdu")
Тристан:
И даже в сильную грозу они спину не согнут.
Кровь гордая течет в их жилах,
Всю жизнь в сраженьях проведут.
Их девушки зеленоглазы, в обиду не дадут себя,
Их волосы как будто из огня.
Припев:
Ирландии дети свою землю стерегут.
Мужественные воины к нам из прошлого придут.
И их легенды говорят, что каждой ночью без луны
Над травой летят легенды, небо и ветер влюблены.
Что королеву великан безответно полюбил,
Она долго плакал, с горя он почил.
Припев
Своей историей горды, дружелюбия полны,
Не стыдятся слезы лить, умеют драться и любить.
Здесь и традиции, и легенды начинают оживать.
Мешая песни и молитвы ирландцы будут танцевать.
Они веру сохранят, своих клятв не предадут.
По-другому они в своей стране живут.
Припев
"Так зачем?" ("Pourqoi faire?")
Король Марк:
Так зачем все путать, мешать? Так зачем клятвы предавать?
Знайте, что я из-за вас ночью не сомкнул глаз, ужасные снились сны.
Так зачем милосердным мне быть? Не могу преступленье простить.
Оно к аду приведет, муки лишь принесет и жизнь отберет. Так зачем?
Тристан, Изольда:
Кто неправ? Кто здесь прав, а кто неправ?
Что печаль могло в ярость превратить,
Кто знает все, кто все может решить? Так зачем?
Так зачем? Так зачем любить запрещать? Так зачем боль нам причинять?
Сердце околдовано, все предопределено.
Королева, Горвеналь:
Кто неправ? Кто здесь прав, а кто неправ?
Что печаль могло в ярость превратить,
Кто знает все, кто все может решить? Так зачем?
Тристан, Изольда, Горвеналь:
Мы мечтали оба, что начнем все снова,
Что рассвет все снова начнет. Так зачем?
Все:
Кто неправ? Кто здесь прав, а кто неправ?
Что печаль могло в ярость превратить,
Кто знает все, кто все может решить?
Так зачем? (х4)
"Дорога в рай" ("les chemins du paradis")
Тристан:
Ноябрь в моей жизни наступил, огонь в пепел обратил.
Вечерами я скучаю без тебя, плачу, слезы не тая.
Припев:
Потерян, растерян, скажи мне, где дорога в рай?
Растерян, потерян, я утратил веру в рай.
Ты на острове совсем одна, жизнь неизвестности полна.
А слезам и мукам нет конца, жизнь безрадостна моя.
Припев
Уже слишком долго нет тебя, день и ночь страдаю я.
Слишком долго рядом нет тебя, нет в моих обьятиях.
Иногда я проклинаю океан, я как птица в ураган
Изломал все крылья, в голове дурман.
Изольда, это я, Тристан!
Тристан:
Потерян, растерян...
Изольда:
Скажи мне, где дорога в рай?
Тристан:
Растерян, потерян, я утратил веру в рай.
Моя главная страница
Следующая страница
Оригинальный текст можно посмотреть здесь
Иформация о мюзикле
|